TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 06:17:44 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十四冊 No. 440《佛說佛名經》CBETA 電子佛典 V1.17 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập tứ sách No. 440《Phật thuyết Phật danh Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.17 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 440 佛說佛名經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.17, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 440 Phật thuyết Phật danh Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.17, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說佛名經卷第七 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ thất     後魏北印度三藏菩提流支譯     Hậu Ngụy Bắc ấn độ Tam Tạng Bồ-đề-lưu-chi dịch 爾時諸比丘白佛言。世尊世尊。 nhĩ thời chư Tỳ-kheo bạch Phật ngôn 。Thế Tôn Thế Tôn 。 如是諸佛如來所有壽命長短等不。佛告諸比丘。 như thị chư Phật Như Lai sở hữu thọ mạng trường/trưởng đoản đẳng bất 。Phật cáo chư Tỳ-kheo 。 汝等諦聽。當為汝等。比丘我此娑婆世界賢劫。 nhữ đẳng đế thính 。đương vi/vì/vị nhữ đẳng 。Tỳ-kheo ngã thử Ta Bà thế giới hiền kiếp 。 釋迦牟尼佛國土一劫。 Thích Ca Mâu Ni Phật quốc độ nhất kiếp 。 於安樂世界為一日一夜。若安樂世界阿彌陀佛國土一劫。 ư an lạc thế giới vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。nhược/nhã an lạc thế giới A Di Đà Phật quốc độ nhất kiếp 。 於袈裟幢世界為一日一夜。 ư ca sa tràng thế giới vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。 若袈裟幢世界碎金剛佛國土一劫。 nhược/nhã ca sa tràng thế giới toái Kim cương Phật quốc độ nhất kiếp 。 於不退輪吼世界善快光明波頭摩敷身如來國土為一日一夜。 ư bất thoái luân hống thế giới thiện khoái quang minh ba-đầu-ma phu thân Như Lai quốc độ vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。 若不退輪吼世界一劫。 nhược/nhã bất thoái luân hống thế giới nhất kiếp 。 於無垢世界法幢如來國土為一日一夜。若無垢世界一劫。 ư vô cấu thế giới Pháp-Tràng Như Lai quốc độ vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。nhược/nhã vô cấu thế giới nhất kiếp 。 於善然燈世界師子如來國土為一日一夜。 ư thiện Nhiên Đăng thế giới sư tử Như Lai quốc độ vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。 若善然燈世界一劫。 nhược/nhã thiện Nhiên Đăng thế giới nhất kiếp 。 於善光明世界盧舍那藏如來國土為一日一夜。若善光明世界一劫。 ư thiện quang minh thế giới Lô-xá-na tạng Như Lai quốc độ vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。nhược/nhã thiện quang minh thế giới nhất kiếp 。 於難過世界法光明波頭摩敷身如來國土為一日一 ư nạn/nan quá/qua thế giới pháp quang minh ba-đầu-ma phu thân Như Lai quốc độ vi/vì/vị nhất nhật nhất 夜。若難過世界一劫。 dạ 。nhược/nhã nạn/nan quá/qua thế giới nhất kiếp 。 於莊嚴慧世界一切通光如來國土為一日一夜。 ư trang nghiêm tuệ thế giới nhất thiết thông quang Như Lai quốc độ vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。 若莊嚴慧世界一劫。 nhược/nhã trang nghiêm tuệ thế giới nhất kiếp 。 於鏡輪光世界月智如來國土為一日一夜。比丘入如是數。 ư kính luân quang thế giới nguyệt trí Như Lai quốc độ vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。Tỳ-kheo nhập như thị số 。 滿足過十阿僧祇百千萬世界。最後波頭摩勝世界。 mãn túc quá/qua thập a-tăng-kì bách thiên vạn thế giới 。tối hậu ba-đầu-ma thắng thế giới 。 於賢勝如來佛國土為一日一夜。 ư hiền thắng Như Lai Phật quốc độ vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。 比丘如是等世界無量無邊長短不等。諸佛如來壽命住世亦復如是。 Tỳ-kheo như thị đẳng thế giới vô lượng vô biên trường/trưởng đoản bất đẳng 。chư Phật Như Lai thọ mạng trụ/trú thế diệc phục như thị 。 諸比丘。汝等應當稱此諸佛名。作如是言。 chư Tỳ-kheo 。nhữ đẳng ứng đương xưng thử chư Phật danh 。tác như thị ngôn 。 南無如是等諸佛如來 南無釋迦牟尼佛 Nam mô như thị đẳng chư Phật Như Lai  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  南無阿彌陀佛 南無碎金剛佛 南無善快  Nam mô A-di-đà Phật  Nam mô toái Kim Cương Phật  Nam mô thiện khoái 光明波頭摩敷身佛 南無法幢佛 南無師 quang minh ba-đầu-ma phu thân Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  nam mô sư 子佛 南無盧舍那藏佛 南無法光明波頭 tử Phật  Nam mô Lô-xá-na tạng Phật  Nam mô pháp quang minh ba đầu 摩敷身佛 南無一切通光佛 南無月智 ma phu thân Phật  Nam mô nhất thiết thông quang Phật  Nam mô nguyệt trí 佛 南無賢勝佛 南無不動智佛 南無 Phật  Nam mô hiền Thắng Phật  Nam mô bất động trí Phật  Nam mô 阿尼羅智佛 南無阿私陀智佛 南無行智 a ni la trí Phật  Nam mô A-tư-đà trí Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng trí 佛 南無阿樓那智佛 南無常智佛 南無 Phật  Nam mô A-lâu-na trí Phật  Nam mô thường trí Phật  Nam mô 妙智佛 南無樂自在天佛 南無梵天佛 diệu trí Phật  Nam mô lạc/nhạc Tự tại Thiên Phật  Nam mô phạm thiên Phật  南無勝智天佛 南無菴摩羅月佛 南無不  Nam mô thắng trí Thiên Phật  Nam mô am ma la nguyệt Phật  Nam mô bất 退月佛 南無不動月佛 南無阿尼羅月佛 thoái nguyệt Phật  Nam mô bất động nguyệt Phật  Nam mô a ni la nguyệt Phật  南無婆留那月佛 南無阿私月佛 南無勝  Nam mô Bà lưu na nguyệt Phật  Nam mô a tư nguyệt Phật  Nam mô thắng 月佛 南無阿樓那月佛 南無無垢月佛 nguyệt Phật  Nam mô A-lâu-na nguyệt Phật  Nam mô vô cấu nguyệt Phật  南無勝智月佛 南無不退眼佛 南無第一  Nam mô thắng trí nguyệt Phật  Nam mô bất thoái nhãn Phật  Nam mô đệ nhất 眼佛 南無阿尼羅眼佛 南無不動眼佛 nhãn Phật  Nam mô a ni la nhãn Phật  Nam mô bất động nhãn Phật  南無阿私陀眼佛 南無行眼佛 南無婆留  Nam mô A-tư-đà nhãn Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng nhãn Phật  Nam mô Bà lưu 那眼佛 南無勝眼佛 南無微妙清淨眼佛 na nhãn Phật  Nam mô thắng nhãn Phật  Nam mô vi diệu thanh Tịnh nhãn Phật  南無不退幢佛 南無阿尼羅幢佛 南無阿  Nam mô bất thoái tràng Phật  Nam mô a ni la tràng Phật  Nam mô a 私陀幢佛 南無行幢佛 南無阿樓那幢 tư đà tràng Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng tràng Phật  Nam mô A-lâu-na tràng 佛 南無常幢佛 南無妙幢佛 南無自在 Phật  Nam mô thường tràng Phật  Nam mô diệu tràng Phật  Nam mô tự tại 幢佛 南無梵幢佛 南無勝幢佛 南無彌 tràng Phật  Nam mô Phạm Tràng Phật  Nam mô thắng tràng Phật  Nam mô di 留勝佛 南無波頭摩勝藏佛 南無普眼佛 lưu Thắng Phật  Nam mô ba-đầu-ma thắng tạng Phật  Nam mô phổ nhãn Phật  南無梵命佛 南無金剛齊佛 南無婆藪  Nam mô phạm mạng Phật  Nam mô Kim cương tề Phật  Nam mô Bà tẩu 天佛 南無一切法決定王佛 南無彌留 Thiên Phật  Nam mô nhất thiết pháp quyết định Vương Phật  Nam mô di lưu 幢寂眼勝佛 南無致沙佛 南無弗妙佛 tràng tịch nhãn Thắng Phật  Nam mô trí sa Phật  Nam mô phất diệu Phật  南無波頭摩勝佛 南無火光明佛 南無法  Nam mô ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô hỏa quang minh Phật  Nam mô Pháp 意佛 南無善法佛 南無稱勝佛 南無寶 ý Phật  Nam mô thiện pháp Phật  Nam mô xưng Thắng Phật  Nam mô bảo 慧佛 南無微妙眼佛 南無燈佛 南無 tuệ Phật  Nam mô vi diệu nhãn Phật  Nam mô đăng Phật  Nam mô 擇義佛 南無自在佛 南無婆藪天佛 南 trạch nghĩa Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô Bà tẩu Thiên Phật  Nam 無不去佛 南無擇勝佛 南無妙行佛 南 vô bất khứ Phật  Nam mô trạch Thắng Phật  Nam mô diệu hạnh/hành/hàng Phật  Nam 無無礙月佛 南無無邊智上首佛 南無普 vô vô ngại nguyệt Phật  Nam mô vô biên trí thượng thủ Phật  Nam mô phổ 眼佛 南無厚波婆羅佛 南無妙勝佛 nhãn Phật  Nam mô hậu ba Bà la Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  南無日光佛 南無無邊光佛 南無法幢佛  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  南無無邊智然燈佛 南無普功德觀然燈佛  Nam mô vô biên trí Nhiên Đăng Phật  Nam mô phổ công đức quán Nhiên Đăng Phật  南無功德佛 南無金剛幢佛 南無因陀羅  Nam vô công đức Phật  Nam mô Kim cương tràng Phật  Nam mô Nhân-đà-la 幢勝幢佛 南無普智寶炎勝功德幢佛 tràng thắng tràng Phật  Nam mô phổ trí bảo viêm thắng công đức tràng Phật  南無普智寶炎勝功德鷄都佛 南無無垢輪  Nam mô phổ trí bảo viêm thắng công đức kê đô Phật  Nam mô vô cấu luân 大悲雲幢佛 南無金剛那羅延幢佛 南無 đại bi vân tràng Phật  Nam mô Kim cương Na-la-diên tràng Phật  Nam mô 無礙勝行佛 南無火炎佛 南無山勝莊嚴 vô ngại thắng hành Phật  Nam mô hỏa viêm Phật  Nam mô sơn thắng trang nghiêm 佛 南無一切法海上莊嚴速住佛 南無深 Phật  Nam mô nhất thiết pháp hải thượng trang nghiêm tốc trụ/trú Phật  Nam mô thâm 法海妙光佛 南無寶炎圍然燈佛 南無功 pháp hải diệu quang Phật  Nam mô bảo viêm vi Nhiên Đăng Phật  Nam mô công 德海光明輪勝佛 南無盧遮那勝藏佛 南 đức hải quang minh luân Thắng Phật  Nam mô Lô-giá-na thắng tạng Phật  Nam 無滿虛空法界尸佉羅勝然燈佛 南無不退 vô mãn hư không Pháp giới thi khư La thắng Nhiên Đăng Phật  Nam mô bất thoái 然燈佛 南無法界吼佛 南無妙法樹山 Nhiên Đăng Phật  Nam mô Pháp giới hống Phật  Nam mô diệu pháp thụ sơn 王威德佛 南無一切法海吼王佛 南無 Vương uy đức Phật  Nam mô nhất thiết pháp hải hống Vương Phật  Nam mô 寶光明然燈幢佛 南無須彌功德光威德佛 bảo quang minh Nhiên Đăng tràng Phật  Nam mô Tu-Di công đức quang uy đức Phật  南無法雲吼王佛 南無智炬然燈王佛  Nam mô pháp vân hống Vương Phật  Nam mô trí cự Nhiên Đăng Vương Phật  南無法電速幢勝佛 南無法然燈奮迅  Nam mô Pháp điện tốc tràng Thắng Phật  Nam mô pháp nhiên đăng phấn tấn 師子佛 南無不退法界吼佛 南無智力 Sư-tử Phật  Nam mô bất thoái Pháp giới hống Phật  Nam mô trí lực 威德山王佛 南無電光明劫善照世界初 uy đức sơn vương Phật  Nam mô điện quang minh kiếp thiện chiếu thế giới sơ 放栴檀香光明照佛 南無善決定清淨劫無 phóng chiên đàn hương quang minh chiếu Phật  Nam mô thiện quyết định thanh tịnh kiếp vô 垢世界初盧舍那佛 南無甘露莊嚴劫善清 cấu thế giới sơ Lô xá na Phật  Nam mô cam lồ trang nghiêm kiếp thiện thanh 淨世界初栴檀然燈王佛 南無善住劫妙 tịnh thế giới sơ chiên đàn Nhiên Đăng Vương Phật  Nam mô thiện trụ kiếp diệu 香世界初須彌光明勝王佛 南無善見劫莊 hương thế giới sơ Tu-Di-Quang minh thắng Vương Phật  Nam mô thiện kiến kiếp trang 嚴世界初無邊功德種種寶莊嚴王佛 南無 nghiêm thế giới sơ vô biên công đức chủng chủng bảo Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô 焰清淨劫清淨世界初金剛奮迅佛 南無不 diệm thanh tịnh kiếp thanh tịnh thế giới sơ Kim cương phấn tấn Phật  Nam mô bất 可嫌劫不可嫌世界初毘沙門佛 南無不可 khả hiềm kiếp bất khả hiềm thế giới sơ Tỳ sa môn Phật  Nam mô bất khả 嫌劫不可嫌稱世界初寶月佛 南無不可訶 hiềm kiếp bất khả hiềm xưng thế giới sơ Bảo nguyệt Phật  Nam mô bất khả ha 劫稱財世界初不可思議光明佛 南無清淨 kiếp xưng tài thế giới sơ bất khả tư nghị quang minh Phật  Nam mô thanh tịnh 莊嚴劫樂清淨世界初觀世王佛 南無真塵 trang nghiêm kiếp lạc/nhạc thanh tịnh thế giới sơ quán thế Vương Phật  Nam mô chân trần 劫光明塵世界初火光明佛 南無梵讚歎劫 kiếp quang minh trần thế giới sơ hỏa quang minh Phật  Nam mô phạm tán thán kiếp 清淨世界初力莊嚴王佛 南無德光明莊嚴 thanh tịnh thế giới sơ lực Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô đức quang minh trang nghiêm 劫月幢世界初善眼佛 南無栴檀香行平等 kiếp nguyệt tràng thế giới sơ thiện nhãn Phật  Nam mô chiên đàn hương hạnh/hành/hàng bình đẳng 勝成就佛 南無法海吼光明王佛 南無無 thắng thành tựu Phật  Nam mô pháp hải hống Quang minh vương Phật  Nam mô vô 垢轉法輪佛 南無寂靜威德王佛 南無虛 cấu chuyển pháp luân Phật  Nam mô tịch tĩnh uy đức Vương Phật  Nam mô hư 空劫然燈佛 南無天自在藏佛 南無日羅 không kiếp Nhiên Đăng Phật  Nam mô Thiên tự tại tạng Phật  Nam mô nhật La 幢雞都王佛 南無信威德佛 南無寶華藏 tràng kê đô Vương Phật  Nam mô tín uy đức Phật  Nam mô bảo hoa tạng 佛 南無妙日身佛 南無一切身智光明月 Phật  Nam mô diệu nhật thân Phật  Nam mô nhất thiết thân trí quang minh nguyệt 佛 南無不濁身佛 南無閻浮檀威德王佛 Phật  Nam mô bất trược thân Phật  Nam mô Diêm-phù-đàn uy đức Vương Phật  南無相莊嚴身佛 南無種種光明火月佛  Nam mô tướng trang nghiêm thân Phật  Nam mô chủng chủng quang minh hỏa nguyệt Phật  南無善觀智雞都佛 南無無垢智光明王  Nam mô thiện quán trí kê đô Phật  Nam mô vô cấu trí Quang minh vương 佛 南無金剛那羅延精進佛 南無不可 Phật  Nam mô Kim cương Na-la-diên tinh tấn Phật  Nam mô bất khả 降伏智處佛 南無師子智佛 南無普無垢 hàng phục trí xứ/xử Phật  nam mô sư tử trí Phật  Nam mô phổ vô cấu 智通佛 南無無垢眼勝雲佛 南無金剛菩 Trí Thông Phật  Nam mô vô cấu nhãn thắng vân Phật  Nam mô Kim cương bồ 提光佛 南無光燈火髻佛 南無智日雞都 Đề quang Phật  Nam mô quang đăng hỏa kế Phật  Nam mô trí nhật kê đô 佛 南無得功德佛 南無智光明雲光佛 Phật  Nam mô đắc công đức Phật  Nam mô trí quang minh vân quang Phật  南無普照月佛 南無寶波頭摩敷身佛 南  Nam mô phổ chiếu nguyệt Phật  Nam mô bảo ba-đầu-ma phu thân Phật  Nam 無無障蓋吼佛 南無普光明奮迅師子佛 vô Vô chướng cái hống Phật  Nam mô phổ quang minh phấn tấn Sư-tử Phật  南無法界境界慧月佛 南無一切虛空樂說  Nam mô Pháp giới cảnh giới Tuệ nguyệt Phật  Nam mô nhất thiết hư không lạc/nhạc thuyết 覺佛 南無初香善名佛 南無普聲寂靜吼 giác Phật  Nam mô sơ hương thiện danh Phật  Nam mô phổ thanh tịch tĩnh hống 佛 南無甘露山威德佛 南無法海吼聲佛 Phật  Nam mô cam lồ sơn uy đức Phật  Nam mô pháp hải hống thanh Phật  南無善堅羅網堅佛 南無光明月微塵佛  Nam mô thiện kiên la võng kiên Phật  Nam mô quang minh nguyệt vi trần Phật  南無虛空鏡像頭髻佛 南無善智滿月面佛  Nam mô hư không kính tượng đầu kế Phật  Nam mô thiện trí mãn nguyệt diện Phật  南無清淨智華光明佛 南無寶炎山勝王佛  Nam mô thanh tịnh trí hoa quang minh Phật  Nam mô bảo viêm sơn thắng Vương Phật  南無無垢功德火光明佛 南無寶月幢佛  Nam mô vô cấu công đức hỏa quang minh Phật  Nam mô Bảo nguyệt tràng Phật  南無寶勝光明威德王佛 南無普智行佛  Nam mô Bảo Thắng quang minh uy đức Vương Phật  Nam mô phổ trí hành Phật  南無炎海然燈佛 南無法無垢吼王佛 南  Nam mô viêm hải Nhiên Đăng Phật  Nam mô Pháp vô cấu hống Vương Phật  Nam 無不可比功德稱幢佛 南無三昧輪身佛 vô bất khả bỉ công đức xưng tràng Phật  Nam mô tam muội luân thân Phật  南無長臂本願無垢月佛 南無相智義然燈  Nam mô trường/trưởng tý Bổn Nguyện vô cấu nguyệt Phật  Nam mô tướng trí nghĩa Nhiên Đăng 佛 南無法起寶齊聲佛 南無勝照藏王佛 Phật  Nam mô Pháp khởi bảo tề thanh Phật  Nam mô thắng chiếu tạng Vương Phật  南無乘幢佛 南無法海波頭摩廣信無畏  Nam mô thừa tràng Phật  Nam mô pháp hải ba-đầu-ma quảng tín vô úy 天佛 南無法海吼光王佛 南無無垢法山 Thiên Phật  Nam mô pháp hải hống quang Vương Phật  Nam mô vô cấu pháp sơn 佛 南無法輪光明髻佛 南無法日勝雲佛 Phật  Nam mô Pháp luân quang minh kế Phật  Nam mô Pháp nhật thắng vân Phật  南無法海說聲王佛 南無法日智輪然燈佛  Nam mô pháp hải thuyết thanh Vương Phật  Nam mô Pháp nhật trí luân Nhiên Đăng Phật  南無法華雞都幢雲佛 南無法炎山雞都王  Nam mô Pháp hoa kê đô tràng vân Phật  Nam mô Pháp viêm sơn kê đô Vương 佛 南無法行深勝月佛 南無法智普鏡佛 Phật  Nam mô Pháp hành thâm thắng nguyệt Phật  Nam mô Pháp trí phổ kính Phật  南無藏普智作照佛 南無山王勝藏王佛  Nam mô tạng phổ trí tác chiếu Phật  Nam mô sơn vương thắng tạng Vương Phật  南無普門賢照佛 南無連一切法精進幢佛  Nam mô Phổ môn hiền chiếu Phật  Nam mô liên nhất thiết pháp tinh tấn tràng Phật  南無法寶華勝雲佛 南無寂光明深髻佛  Nam mô pháp bảo hoa thắng vân Phật  Nam mô tịch quang minh thâm kế Phật  南無法光明慈樂說光明月佛 南無炎海佛  Nam mô pháp quang minh từ lạc/nhạc thuyết quang minh nguyệt Phật  Nam mô viêm hải Phật  南無智日普光明佛 南無普輪頂佛 南無  Nam mô trí nhật phổ quang minh Phật  Nam mô phổ luân đảnh/đính Phật  Nam mô 智光明王佛 南無福德光華燈佛 南無日 trí Quang minh vương Phật  Nam mô phước đức quang hoa đăng Phật  Nam mô nhật 光明王佛 南無智師子雞都幢王佛 南無 Quang minh vương Phật  Nam mô trí sư tử kê đô tràng Vương Phật  Nam mô 寶相山佛 南無莊嚴山佛 南無日步普照 Bảo-Tướng sơn Phật  Nam mô trang nghiêm sơn Phật  Nam mô nhật bộ phổ chiếu 佛 南無法羅網覺勝月佛 南無無畏那羅 Phật  Nam mô Pháp la võng giác thắng nguyệt Phật  Nam mô vô úy na la 延師子佛 南無普智不二勇猛佛 南無 duyên Sư-tử Phật  Nam mô phổ trí bất nhị dũng mãnh Phật  Nam mô 法波頭摩敷身佛 南無功德華勝海佛 南 Pháp ba-đầu-ma phu thân Phật  Nam vô công đức hoa thắng hải Phật  Nam 無然法炬勝月佛 南無菩提輪善覺勝月佛 vô nhiên Pháp Cự thắng nguyệt Phật  Nam mô Bồ-đề luân thiện giác thắng nguyệt Phật  南無普賢鏡像髻佛 南無法幢然燈行佛(丹本無行)  Nam mô Phổ Hiền kính tượng kế Phật  Nam mô Pháp-Tràng Nhiên Đăng hạnh/hành/hàng Phật (đan bản vô hạnh/hành/hàng )  南無金剛海幢王佛 南無稱山勝雲佛 南  Nam mô Kim cương hải tràng Vương Phật  Nam mô xưng sơn thắng vân Phật  Nam 無栴檀勝月佛 南無照眾生王佛 南無普 vô chiên đàn thắng nguyệt Phật  Nam mô chiếu chúng sanh Vương Phật  Nam mô phổ 功德華威德光佛 南無勝波頭摩華藏佛 công đức hoa uy đức quang Phật  Nam mô thắng ba-đầu-ma hoa tạng Phật  南無因波頭摩佛 南無香炎光明勝佛 南  Nam mô nhân ba-đầu-ma Phật  Nam mô hương viêm quang minh Thắng Phật  Nam 無相山盧舍那佛 南無普聞名稱幢佛 南 vô tướng sơn Lô xá na Phật  Nam mô phổ văn danh xưng tràng Phật  Nam 無法城光勝佛 南無普門光明須彌佛 vô pháp thành quang Thắng Phật  Nam mô Phổ môn quang minh Tu-Di Phật  南無功德威德佛 南無相勝法力勇猛幢佛  Nam vô công đức uy đức Phật  Nam mô tướng thắng Pháp lực dũng mãnh tràng Phật  南無轉法輪光明吼佛 南無光明功德山般  Nam mô chuyển pháp luân quang minh hống Phật  Nam mô quang minh công đức sơn ba/bát 若照佛 南無轉法輪月妙勝佛 南無法 nhược/nhã chiếu Phật  Nam mô chuyển pháp luân nguyệt diệu Thắng Phật  Nam mô Pháp 華盧舍那清淨雞都佛 南無寶波頭摩光明 hoa Lô-xá-na thanh tịnh kê đô Phật  Nam mô bảo ba-đầu-ma quang minh 藏佛 南無普覺華佛 南無寶山雲燈佛 tạng Phật  Nam mô phổ giác hoa Phật  Nam mô bảo sơn vân đăng Phật  南無種種光明勝彌留藏佛 南無光明輪  Nam mô chủng chủng quang minh thắng di lưu tạng Phật  Nam mô quang minh luân 峯王佛 南無福德雲晝(丹蓋)佛 南無法峯 phong Vương Phật  Nam mô phước đức vân trú (đan cái )Phật  Nam mô Pháp phong 雲幢佛 南無功德山威德佛 南無法日雲 vân tràng Phật  Nam vô công đức sơn uy đức Phật  Nam mô Pháp nhật vân 燈王佛 南無法雲稱勝月佛 南無法輪力 đăng Vương Phật  Nam mô pháp vân xưng thắng nguyệt Phật  Nam mô Pháp luân lực 雲佛 南無香解幢智威德佛 南無法輪清淨 vân Phật  Nam mô hương giải tràng trí uy đức Phật  Nam mô Pháp luân thanh tịnh 勝月佛 南無金山威德賢佛 南無賢首彌 thắng nguyệt Phật  Nam mô kim sơn uy đức hiền Phật  Nam mô Hiền Thủ di 留威德佛 南無普慧雲吼佛 南無法力勝 lưu uy đức Phật  Nam mô phổ tuệ vân hống Phật  Nam mô pháp lực thắng 山佛 南無香炎勝王佛 南無伽那迦摩尼 sơn Phật  Nam mô hương viêm thắng Vương Phật  Nam mô già na Ca ma-ni 山聲佛 南無頂藏一切法光明輪佛 南無 sơn thanh Phật  Nam mô đảnh/đính tạng nhất thiết pháp quang minh luân Phật  Nam mô 然法輪威德佛 南無山峯勝威德佛 南無 nhiên Pháp luân uy đức Phật  Nam mô sơn phong thắng uy đức Phật  Nam mô 普精進炬光明雲佛 南無三昧賢寶天冠光 phổ tinh tấn cự quang minh vân Phật  Nam mô tam muội hiền bảo thiên quan quang 明佛 南無勝寶光佛 南無法炬寶帳聲佛 minh Phật  Nam mô thắng Bảo quang Phật  Nam mô Pháp Cự bảo trướng thanh Phật  南無樂法光明師子佛 南無莊嚴相月幢佛  Nam mô lạc/nhạc pháp quang minh Sư-tử Phật  Nam mô trang nghiêm tướng nguyệt tràng Phật  南無光明山雷電雲佛 南無無垢幢佛 南  Nam mô quang minh sơn lôi điện vân Phật  Nam mô vô cấu tràng Phật  Nam 無無礙法虛空光明佛 南無快智華敷身佛 vô vô ngại Pháp hư không quang minh Phật  Nam mô khoái trí hoa phu thân Phật  南無世間妙光明聲佛 南無法三昧光明聲  Nam mô thế gian diệu quang minh thanh Phật  Nam mô Pháp tam muội quang minh thanh 佛 南無法聲多藏佛 南無法火炎海聲佛 Phật  Nam mô pháp thanh đa tạng Phật  Nam mô Pháp hỏa viêm hải thanh Phật  南無高法輪光明佛 南無三世相鏡像威德  Nam mô cao Pháp luân quang minh Phật  Nam mô tam thế tướng kính tượng uy đức 佛 南無法界師子光佛 南無法火炎光明 Phật  Nam mô Pháp giới Sư tử quang Phật  Nam mô Pháp hỏa viêm quang minh 佛 南無盧舍那勝須彌佛 南無一切三昧 Phật  Nam mô Lô-xá-na thắng Tu-Di Phật  Nam mô nhất thiết tam muội 海師子佛 南無普光慧然燈佛 南無法界 hải Sư-tử Phật  Nam mô phổ quang tuệ Nhiên Đăng Phật  Nam mô Pháp giới 城然燈佛 南無普門吼光明佛 南無賢 thành Nhiên Đăng Phật  Nam mô Phổ môn hống quang minh Phật  Nam mô hiền 首佛 南無普光首佛 南無胎王佛 南無 thủ Phật  Nam mô phổ quang thủ Phật  Nam mô thai Vương Phật  Nam mô 法界燈佛 南無虛空山照佛 南無阿尼羅 Pháp giới đăng Phật  Nam mô hư không sơn chiếu Phật  Nam mô a ni la 有眼佛 南無龍自在王佛 南無普照勝須 hữu nhãn Phật  Nam mô long Tự tại Vương Phật  Nam mô phổ chiếu thắng tu 彌王佛 南無無礙虛空智雞都幢王佛 南 di Vương Phật  Nam mô vô ngại hư không trí kê đô tràng Vương Phật  Nam 無普智光明照十方吼佛 南無雲王吼聲佛 vô phổ trí quang minh chiếu thập phương hống Phật  Nam mô vân Vương hống thanh Phật  南無不空見佛 南無普照佛 南無實聲佛  Nam mô bất không kiến Phật  Nam mô phổ chiếu Phật  Nam mô thật thanh Phật  南無金色寶作界妙山佛 南無妙聲佛 南  Nam mô kim sắc bảo tác giới diệu sơn Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam 無金閻浮幢千(丹于)遮那光明佛 南無金色百 vô kim Diêm-phù tràng thiên (đan vu )già na quang minh Phật  Nam mô kim sắc bách 光明佛 南無寶(丹實)稱佛 南無不空稱佛 quang minh Phật  Nam mô bảo (đan thật )xưng Phật  Nam mô bất không xưng Phật  南無日愛佛 南無成就智義佛 南無普賢  Nam mô nhật ái Phật  Nam mô thành tựu trí nghĩa Phật  Nam mô Phổ Hiền 佛 南無無垢光明雞都王佛 南無寶炎佛 Phật  Nam mô vô cấu quang minh kê đô Vương Phật  Nam mô bảo viêm Phật  南無日月佛 南無海勝佛 南無法幢佛  Nam mô nhật nguyệt Phật  Nam mô hải Thắng Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  南無無邊功德王佛 南無寶藏佛 南無無  Nam mô vô biên công đức Vương Phật  Nam mô Bảo Tạng Phật  Nam mô vô 垢面佛 南無無量壽花佛 南無寶聚佛 cấu diện Phật  Nam mô Vô-Lượng-Thọ hoa Phật  Nam mô bảo tụ Phật  南無智起佛 南無普護佛 南無薩婆毘浮  Nam mô trí khởi Phật  Nam mô phổ hộ Phật  Nam mô tát bà Tì phù 爾時憂波摩那比丘即從座起。 nhĩ thời ưu ba ma na Tỳ-kheo tức tùng toạ khởi 。 偏袒右肩右膝著地。白佛言世尊。世尊。幾佛過去。 thiên đản hữu kiên hữu tất trước địa 。bạch Phật ngôn Thế Tôn 。Thế Tôn 。kỷ Phật quá khứ 。 佛告憂波摩那比丘。比丘。譬如恒河沙世界。 Phật cáo ưu ba ma na Tỳ-kheo 。Tỳ-kheo 。thí như Hằng hà sa thế giới 。 下至水際上盡有頂。滿中微塵。比丘。 hạ chí thủy tế thượng tận hữu đính 。mãn trung vi trần 。Tỳ-kheo 。 有人於中取爾所微塵。過恒河沙世界。下一微塵。 hữu nhân ư trung thủ nhĩ sở vi trần 。quá/qua Hằng hà sa thế giới 。hạ nhất vi trần 。 如是過恒河沙世界。復下一塵。 như thị quá/qua Hằng hà sa thế giới 。phục hạ nhất trần 。 如是盡爾所微塵。比丘。於意云何。若著微塵。若不著微塵。 như thị tận nhĩ sở vi trần 。Tỳ-kheo 。ư ý vân hà 。nhược/nhã trước/trứ vi trần 。nhược/nhã bất trước vi trần 。 是微塵數可知數不。比丘言。不也世尊。 thị vi trần số khả tri số bất 。Tỳ-kheo ngôn 。bất dã Thế Tôn 。 佛告比丘。比丘。彼微塵可知其數。 Phật cáo Tỳ-kheo 。Tỳ-kheo 。bỉ vi trần khả tri kỳ số 。 而彼過去同名釋迦牟尼佛。已入涅槃者。不可數知。 nhi bỉ quá khứ đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật 。dĩ nhập Niết Bàn giả 。bất khả số tri 。 比丘。我知彼過去諸佛如現前見。彼諸佛母。 Tỳ-kheo 。ngã tri bỉ quá khứ chư Phật như hiện tiền kiến 。bỉ chư Phật mẫu 。 同名摩訶摩耶。父同名輸頭檀王。 đồng danh Ma-ha Ma-da 。phụ đồng danh du đầu đàn Vương 。 城同名迦毘羅。彼諸佛第一聲聞弟子。同名舍利弗。 thành đồng danh Ca-tỳ la 。bỉ chư Phật đệ nhất Thanh văn đệ-tử 。đồng danh Xá-lợi-phất 。 目犍連。侍者弟子同名阿難。何況種種異名母。 Mục-kiền-Liên 。thị giả đệ-tử đồng danh A-nan 。hà huống chủng chủng dị danh mẫu 。 異名父。異名城。異名弟子。異名侍者。比丘。 dị danh phụ 。dị danh thành 。dị danh đệ-tử 。dị danh thị giả 。Tỳ-kheo 。 彼若干世界。彼人於何等世界著微塵。 bỉ nhược can thế giới 。bỉ nhân ư hà đẳng thế giới trước/trứ vi trần 。 何等世界不著微塵。彼諸世界。若著微塵。 hà đẳng thế giới bất trước vi trần 。bỉ chư thế giới 。nhược/nhã trước/trứ vi trần 。 若不著微塵。下至水際。上至有頂。比丘。 nhược/nhã bất trước vi trần 。hạ chí thủy tế 。thượng chí hữu đính 。Tỳ-kheo 。 復有第二人取一微塵。過彼若干微塵數世界。 phục hưũ đệ nhị nhân thủ nhất vi trần 。quá/qua bỉ nhược can vi trần số thế giới 。 爾數佛國土。阿僧祇億百千萬那由他世界。 nhĩ số Phật quốc độ 。a-tăng-kì ức bách thiên vạn na-do-tha thế giới 。 為一步。比丘。彼人復過是若干微塵數世界。 vi/vì/vị nhất bộ 。Tỳ-kheo 。bỉ nhân phục quá/qua thị nhược can vi trần số thế giới 。 為一步。 vi/vì/vị nhất bộ 。 彼人如是過百千萬億那由他阿僧祇劫行。乃下一塵。如是盡諸微塵。比丘。 bỉ nhân như thị quá/qua bách thiên vạn ức na-do-tha a-tăng-kì kiếp hạnh/hành/hàng 。nãi hạ nhất trần 。như thị tận chư vi trần 。Tỳ-kheo 。 如是若干世界滿中微塵。復更著十方世界。比丘。 như thị nhược can thế giới mãn trung vi trần 。phục cánh trước/trứ thập phương thế giới 。Tỳ-kheo 。 復過是世界著微塵。彼諸世界。下至水際。 phục quá/qua thị thế giới trước/trứ vi trần 。bỉ chư thế giới 。hạ chí thủy tế 。 上至有頂。滿中微塵。比丘。於意云何。 thượng chí hữu đính 。mãn trung vi trần 。Tỳ-kheo 。ư ý vân hà 。 彼微塵可知數不。比丘言。不也世尊。佛告比丘。 bỉ vi trần khả tri số bất 。Tỳ-kheo ngôn 。bất dã Thế Tôn 。Phật cáo Tỳ-kheo 。 彼諸微塵可知其數。彼同名母。同名父。 bỉ chư vi trần khả tri kỳ số 。bỉ đồng danh mẫu 。đồng danh phụ 。 同名城。同名弟子。同名侍者。 đồng danh thành 。đồng danh đệ-tử 。đồng danh thị giả 。 同名釋迦牟尼佛不可知數。如釋迦牟尼佛。不勝幢佛亦如是。 đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật bất khả tri số 。như Thích Ca Mâu Ni Phật 。bất thắng tràng Phật diệc như thị 。 盧舍那佛亦如是。無垢勝眼佛亦如是。 Lô xá na Phật diệc như thị 。vô cấu thắng nhãn Phật diệc như thị 。 光明清淨王佛亦如是。 quang minh thanh Tịnh Vương Phật diệc như thị 。 無垢光明眼佛亦如是。 vô cấu quang minh nhãn Phật diệc như thị 。 善無垢清淨佛亦如是。 thiện vô cấu thanh tịnh Phật diệc như thị 。 成就無邊功德勝王佛亦如是。 thành tựu vô biên công đức thắng Vương Phật diệc như thị 。 寶光明佛亦如是。寂修佛亦如是。 bảo quang minh Phật diệc như thị 。tịch tu Phật diệc như thị 。 聲德佛亦如是。波頭摩勝佛亦如是。日月佛亦如是。 thanh đức Phật diệc như thị 。ba-đầu-ma Thắng Phật diệc như thị 。nhật nguyệt Phật diệc như thị 。 普寶蓋佛亦如是。比丘。 phổ bảo cái Phật diệc như thị 。Tỳ-kheo 。 汝當歸命如是等阿僧祇同名佛。 nhữ đương quy mạng như thị đẳng a-tăng-kì đồng danh Phật 。 南無普光明奮迅王佛 南無普照佛 南無 Nam mô phổ quang minh phấn tấn Vương Phật  Nam mô phổ chiếu Phật  Nam mô 藥王佛 南無彌留燈王佛 南無寶莊嚴佛 Dược-Vương Phật  Nam mô di lưu đăng Vương Phật  Nam mô bảo trang nghiêm Phật  南無智成就佛 南無寶蓋佛 南無放炎佛  Nam mô trí thành tựu Phật  Nam mô bảo cái Phật  Nam mô phóng viêm Phật  南無物成就佛 南無稱智佛 南無三昧勝  Nam mô vật thành tựu Phật  Nam mô xưng trí Phật  Nam mô tam muội thắng 佛 南無寶觀佛 南無寶雞都佛 南無尸 Phật  Nam mô bảo quán Phật  Nam mô bảo kê đô Phật  Nam mô thi 羅施佛 南無莎羅王佛 南無實意山 La thí Phật  Nam mô bà La Vương Phật  Nam mô thật ý sơn (丹本無山)雞兜王佛 南無大莊嚴佛 南無山自 (đan bản vô sơn )kê đâu Vương Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô sơn tự 在王佛 南無栴檀佛 南無見義佛 南 tại Vương Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô kiến nghĩa Phật  Nam 無自在幢佛 南無大彌留佛 南無無光勝 vô tự tại tràng Phật  Nam mô Đại di lưu Phật  Nam mô vô quang thắng 佛 南無大莊嚴王佛 南無大智幢佛 Phật  Nam mô Đại Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô đại trí tràng Phật  南無日藏佛 南無梵自在佛 南無無畏上  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô phạm tự tại Phật  Nam mô vô úy thượng 勝山王佛 南無智雞兜佛 南無餘依止黠 thắng sơn vương Phật  Nam mô trí kê đâu Phật  Nam vô dư y chỉ hiệt 聲王佛 南無智炬住持佛 南無過一切世 thanh Vương Phật  Nam mô trí cự trụ trì Phật  Nam mô quá/qua nhất thiết thế 間佛 南無法照佛 南無無垢光佛 南無 gian Phật  Nam mô pháp chiếu Phật  Nam mô vô cấu quang Phật  Nam mô 普光佛 南無一切勝佛 南無寂靜妙聲佛 phổ quang Phật  Nam mô nhất Thiết thắng Phật  Nam mô tịch tĩnh diệu thanh Phật  南無普明佛 南無勝山王師子奮迅境界  Nam mô phổ minh Phật  Nam mô thắng sơn vương sư tử phấn tấn cảnh giới 聲佛 南無地住持佛 南無功德王光佛 thanh Phật  Nam mô địa trụ trì Phật  Nam vô công đức Vương quang Phật  南無住持智庭燎佛 南無樂說勝王佛 南  Nam mô trụ trì trí đình liệu Phật  Nam mô lạc/nhạc thuyết thắng Vương Phật  Nam 無難勝佛 南無金色波頭摩成王佛 南無 vô nan Thắng Phật  Nam mô kim sắc ba-đầu-ma thành Vương Phật  Nam mô 寶作佛 南無無量聲佛 南無親光佛 南 bảo tác Phật  Nam mô vô lượng thanh Phật  Nam mô thân quang Phật  Nam 無龍天佛 南無天力佛 南無師子佛 南 vô Long Thiên Phật  Nam mô Thiên lực Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam 無離諍光佛 南無世天佛 南無勝積佛 vô ly tránh quang Phật  Nam mô thế Thiên Phật  Nam mô thắng tích Phật  南無人王佛 南無華王佛 南無華勝佛  Nam mô nhân Vương Phật  Nam mô hoa Vương Phật  Nam mô hoa Thắng Phật  南無發精進佛 南無因陀羅雞兜佛 南無  Nam mô phát tinh tấn Phật  Nam mô Nhân-đà-la kê đâu Phật  Nam mô 清淨無垢光菩提寶華不斷絕光明王佛 thanh tịnh vô cấu quang Bồ-đề bảo hoa bất đoạn tuyệt Quang minh vương Phật  南無勝山王師子奮迅境界聲佛 南無薝  Nam mô thắng sơn vương sư tử phấn tấn cảnh giới thanh Phật  Nam mô đảm 蔔上佛 南無意福德自在佛 南無觀聲王 bặc thượng Phật  Nam mô ý phước đức tự tại Phật  Nam mô quán thanh Vương 佛 南無無垢威德佛 南無功德寶集吼佛 Phật  Nam mô vô cấu uy đức Phật  Nam vô công đức bảo tập hống Phật  南無成就德佛 南無成就勝佛 南無斯何  Nam mô thành tựu đức Phật  Nam mô thành tựu Thắng Phật  Nam mô tư hà 佛 南無威德佛 南無阿輸迦世界賢妙勝佛 Phật  Nam mô uy đức Phật  Nam mô A-thâu-ca thế giới hiền diệu Thắng Phật 若善男子善女人。受持是佛名。 nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân 。thọ trì thị Phật danh 。 必得不退菩提。 tất đắc bất thoái Bồ-đề 。 南無難陀世界栴檀勝佛 若善男子善女人 Nam mô Nan-đà thế giới chiên đàn Thắng Phật  nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân 受持是佛名畢竟得清淨心。 thọ trì thị Phật danh tất cánh đắc thanh tịnh tâm 。 南無跋陀世界寂染佛 南無意智雞兜世界 Nam mô bạt đà thế giới tịch nhiễm Phật  Nam mô ý trí kê đâu thế giới 破魔力佛 南無滿月世界無憂佛 南無雞 phá ma lực Phật  Nam mô mãn nguyệt thế giới Vô ưu Phật  Nam mô kê 兜意勝世界寶杖佛 南無語吼聲勝世界花 đâu ý thắng thế giới bảo trượng Phật  Nam mô ngữ hống thanh thắng thế giới hoa 勝佛 南無差摩世界三奮迅佛 南無廣世 Thắng Phật  Nam mô sái ma thế giới tam phấn tấn Phật  Nam mô quảng thế 界樹提勝佛 南無月勝世界金剛功德身佛 giới thụ đề Thắng Phật  Nam mô nguyệt thắng thế giới Kim cương công đức thân Phật  南無過去無量無邊海勝佛 若善男子。  Nam mô quá khứ vô lượng vô biên hải Thắng Phật  nhược/nhã Thiện nam tử 。 稱彼佛名。得畢竟不退菩提心。 xưng bỉ Phật danh 。đắc tất cánh bất thoái Bồ-đề tâm 。 南無彌留勝王佛 彼佛初成佛。 Nam mô di lưu thắng Vương Phật  bỉ Phật sơ thành Phật 。 第一會八十億百千萬那由他聲聞眾。 đệ nhất hội bát thập ức bách thiên vạn na-do-tha Thanh văn chúng 。 第二會七十億百千萬那由他。 đệ nhị hội thất thập ức bách thiên vạn na-do-tha 。 第三會六十億百千萬那由他。第四會二十五億百千萬那由他如是。 đệ tam hội lục thập ức bách thiên vạn na-do-tha 。đệ tứ hội nhị thập ngũ ức bách thiên vạn na-do-tha như thị 。 菩薩無量無邊百千萬億那由他。 Bồ Tát vô lượng vô biên bách thiên vạn ức na-do-tha 。 南無師子妙聲王佛 彼如來初會有九十九 nam mô sư tử diệu thanh Vương Phật  bỉ Như Lai sơ hội hữu cửu thập cửu 億聲聞。第二會九十億。第三會九十三億。 ức Thanh văn 。đệ nhị hội cửu thập ức 。đệ tam hội cửu thập tam ức 。 第四會九十九億如是。 đệ tứ hội cửu thập cửu ức như thị 。 菩薩摩訶薩眾無量無邊。 Bồ-Tát Ma-ha-tát chúng vô lượng vô biên 。 南無華勝佛 彼佛初會八十億聲聞。 Nam mô hoa Thắng Phật  bỉ Phật sơ hội bát thập ức Thanh văn 。 菩薩僧亦如是。 Bồ-tát tăng diệc như thị 。 南無妙行佛 彼佛初會八十億聲聞。 Nam mô diệu hạnh/hành/hàng Phật  bỉ Phật sơ hội bát thập ức Thanh văn 。 菩薩僧亦如是。 Bồ-tát tăng diệc như thị 。 南無量大莊嚴佛 彼佛初會八十億聲聞。 Nam mô lượng đại trang nghiêm Phật  bỉ Phật sơ hội bát thập ức Thanh văn 。 第二會七十億。乃至第十會亦如是。 đệ nhị hội thất thập ức 。nãi chí đệ thập hội diệc như thị 。 菩薩僧亦如是無量無邊。 Bồ-tát tăng diệc như thị vô lượng vô biên 。 南無放炎佛 南無威德佛 彼佛初會有 Nam mô phóng viêm Phật  Nam mô uy đức Phật  bỉ Phật sơ hội hữu 九十億聲聞。如是第二乃至第十亦如是。 cửu thập ức Thanh văn 。như thị đệ nhị nãi chí đệ thập diệc như thị 。 菩薩摩訶薩僧無量無邊。 Bồ-Tát Ma-ha-tát tăng vô lượng vô biên 。 南無一切光明佛 彼佛初會有那由他億聲 Nam mô nhất thiết quang minh Phật  bỉ Phật sơ hội hữu na-do-tha ức thanh 聞。菩薩僧亦如是。 văn 。Bồ-tát tăng diệc như thị 。 南無無量光明佛 彼佛初會聲聞有九十六 Nam mô vô lượng quang minh Phật  bỉ Phật sơ hội Thanh văn hữu cửu thập lục 億。第二會九十四億。第三會九十二億。 ức 。đệ nhị hội cửu thập tứ ức 。đệ tam hội cửu thập nhị ức 。 菩薩僧亦如是。 Bồ-tát tăng diệc như thị 。 南無聲德佛 彼佛初會聲聞有八十億。 Nam mô thanh đức Phật  bỉ Phật sơ hội Thanh văn hữu bát thập ức 。 第二會七十億。第三會六十億。菩薩僧亦如是。 đệ nhị hội thất thập ức 。đệ tam hội lục thập ức 。Bồ-tát tăng diệc như thị 。 應當歸命如是等無量無邊諸佛菩薩。 ứng đương quy mạng như thị đẳng vô lượng vô biên chư Phật Bồ-tát 。 復次比丘。應當敬禮南方清淨無垢世界菩薩佛。 phục thứ Tỳ-kheo 。ứng đương kính lễ Nam phương thanh tịnh vô cấu thế giới Bồ Tát Phật 。 謂文殊師利。現在普見如來佛國土中。 vị Văn-thù-sư-lợi 。hiện tại phổ kiến Như Lai Phật quốc độ trung 。 復次比丘。應敬禮四大士菩薩。第一名光明幢。 phục thứ Tỳ-kheo 。ưng kính lễ tứ đại sĩ Bồ Tát 。đệ nhất danh quang minh tràng 。 現在東方無畏如來佛國土中。第二名智勝。 hiện tại Đông phương vô úy Như Lai Phật quốc độ trung 。đệ nhị danh trí thắng 。 現在南方智聚如來佛國土中。第三名寂根。 hiện tại Nam phương trí tụ Như Lai Phật quốc độ trung 。đệ tam danh tịch căn 。 現在西方智山如來佛國土中。 hiện tại Tây phương trí sơn Như Lai Phật quốc độ trung 。 第四名願意成就。現在北方那羅延如來佛國土中。 đệ tứ danh nguyện ý thành tựu 。hiện tại Bắc phương Na-la-diên Như Lai Phật quốc độ trung 。 敬禮東方無畏如來佛國土中光明幢菩薩。 kính lễ Đông phương vô úy Như Lai Phật quốc độ trung quang minh Tràng Bồ-tát 。 敬禮南方智聚如來佛國土中智勝菩薩。 kính lễ Nam phương trí tụ Như Lai Phật quốc độ trung trí thắng Bồ Tát 。 敬禮西方智山如來佛國土中寂根菩薩。 kính lễ Tây phương trí sơn Như Lai Phật quốc độ trung tịch căn Bồ Tát 。 敬禮北方那羅延如來佛國土中願意成就菩 kính lễ Bắc phương Na-la-diên Như Lai Phật quốc độ trung nguyện ý thành tựu bồ 薩。 tát 。 復次摩訶男比丘。重同如來世尊。 phục thứ Ma-ha nam Tỳ-kheo 。trọng đồng Như Lai Thế Tôn 。 過去幾佛入涅槃。佛告摩訶男。汝今諦聽。當為汝說。 quá khứ kỷ Phật nhập Niết Bàn 。Phật cáo Ma-ha nam 。nhữ kim đế thính 。đương vi nhữ 。 比丘。東方恒河沙世界。南方恒河沙世界。 Tỳ-kheo 。Đông phương Hằng hà sa thế giới 。Nam phương Hằng hà sa thế giới 。 西方恒河沙世界。北方恒河沙世界。 Tây phương Hằng hà sa thế giới 。Bắc phương Hằng hà sa thế giới 。 上下四維恒河沙世界。彼一切世界。下至水際。 thượng hạ tứ duy Hằng hà sa thế giới 。bỉ nhất thiết thế giới 。hạ chí thủy tế 。 上盡有頂。滿中微塵。比丘於意云何。 thượng tận hữu đính 。mãn trung vi trần 。Tỳ-kheo ư ý vân hà 。 彼如是微塵可知數不。比丘言。不也世尊。 bỉ như thị vi trần khả tri số bất 。Tỳ-kheo ngôn 。bất dã Thế Tôn 。 佛告比丘。知是同名釋迦牟尼佛。 Phật cáo Tỳ-kheo 。tri thị đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật 。 過去入涅槃者不可數知。比丘我知彼過去諸佛如現在前。 quá khứ nhập Niết Bàn giả bất khả số tri 。Tỳ-kheo ngã tri bỉ quá khứ chư Phật như hiện tại tiền 。 彼諸佛母同名摩訶摩耶。父同名輸頭檀王。 bỉ chư Phật mẫu đồng danh Ma-ha Ma-da 。phụ đồng danh du đầu đàn Vương 。 城同名迦毘羅。 thành đồng danh Ca-tỳ la 。 彼佛第一聲聞弟子同名舍利弗。目犍連。侍者弟子同名阿難陀。 bỉ Phật đệ nhất Thanh văn đệ-tử đồng danh Xá-lợi-phất 。Mục-kiền-Liên 。thị giả đệ-tử đồng danh A-nan-đà 。 何況種種異名母。異名父。異名城。異名弟子。 hà huống chủng chủng dị danh mẫu 。dị danh phụ 。dị danh thành 。dị danh đệ-tử 。 異名侍者。比丘。彼若干世界。 dị danh thị giả 。Tỳ-kheo 。bỉ nhược can thế giới 。 彼人於何等世界著微塵。何等世界不著微塵。彼諸世界。 bỉ nhân ư hà đẳng thế giới trước/trứ vi trần 。hà đẳng thế giới bất trước vi trần 。bỉ chư thế giới 。 若著微塵。及不著者。下至水際。上至有頂。 nhược/nhã trước/trứ vi trần 。cập bất trước giả 。hạ chí thủy tế 。thượng chí hữu đính 。 比丘復有第二人。取彼微塵。 Tỳ-kheo phục hưũ đệ nhị nhân 。thủ bỉ vi trần 。 彼若干微塵數世界。 bỉ nhược can vi trần số thế giới 。 爾所佛國土阿僧祇億百千萬那由他世界。過爾所世界為一步。比丘。 nhĩ sở Phật quốc độ a-tăng-kì ức bách thiên vạn na-do-tha thế giới 。quá/qua nhĩ sở thế giới vi/vì/vị nhất bộ 。Tỳ-kheo 。 彼人復過若干微塵數世界為一步。 bỉ nhân phục quá/qua nhược can vi trần số thế giới vi/vì/vị nhất bộ 。 彼人如是過百千萬億那由他阿僧祇劫行。乃下一塵。 bỉ nhân như thị quá/qua bách thiên vạn ức na-do-tha a-tăng-kì kiếp hạnh/hành/hàng 。nãi hạ nhất trần 。 如是盡諸微塵。比丘。如是若干世界。若著微塵。 như thị tận chư vi trần 。Tỳ-kheo 。như thị nhược can thế giới 。nhược/nhã trước/trứ vi trần 。 及不著者。滿中微塵。復更著十方世界。比丘。 cập bất trước giả 。mãn trung vi trần 。phục cánh trước/trứ thập phương thế giới 。Tỳ-kheo 。 復過是世界。若著微塵。及不著者。彼諸世界。 phục quá/qua thị thế giới 。nhược/nhã trước/trứ vi trần 。cập bất trước giả 。bỉ chư thế giới 。 下至水際。上至有頂。滿中微塵。比丘。 hạ chí thủy tế 。thượng chí hữu đính 。mãn trung vi trần 。Tỳ-kheo 。 於意云何。彼諸微塵可知數不。比丘言。 ư ý vân hà 。bỉ chư vi trần khả tri số bất 。Tỳ-kheo ngôn 。 不也世尊。佛告比丘。彼諸微塵可知其數。 bất dã Thế Tôn 。Phật cáo Tỳ-kheo 。bỉ chư vi trần khả tri kỳ số 。 彼同名釋迦牟尼佛。母同名摩訶摩耶。 bỉ đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật 。mẫu đồng danh Ma-ha Ma-da 。 父同名輸頭檀王。城同名迦毘羅。第一弟子同名舍利弗。 phụ đồng danh du đầu đàn Vương 。thành đồng danh Ca-tỳ la 。đệ nhất đệ-tử đồng danh Xá-lợi-phất 。 目犍連。侍者弟子同名阿難陀。不可知數。 Mục-kiền-Liên 。thị giả đệ-tử đồng danh A-nan-đà 。bất khả tri số 。 復次比丘。復有第三人。取彼爾所世界微塵。 phục thứ Tỳ-kheo 。phục hưũ đệ tam nhân 。thủ bỉ nhĩ sở thế giới vi trần 。 過彼爾所微塵數世界為一步。 quá/qua bỉ nhĩ sở vi trần số thế giới vi/vì/vị nhất bộ 。 過若干百千萬億那由他阿僧祇劫行。乃下一塵。 quá/qua nhược can bách thiên vạn ức na-do-tha a-tăng-kì kiếp hạnh/hành/hàng 。nãi hạ nhất trần 。 如是盡諸微塵。復有第四人。取彼若干微塵數世界。 như thị tận chư vi trần 。phục hưũ đệ tứ nhân 。thủ bỉ nhược can vi trần số thế giới 。 若著若不著。下至水際。上至有頂。 nhược/nhã trước/trứ nhược/nhã bất trước 。hạ chí thủy tế 。thượng chí hữu đính 。 滿中微塵。比丘。於意云何。彼微塵可知數不。 mãn trung vi trần 。Tỳ-kheo 。ư ý vân hà 。bỉ vi trần khả tri số bất 。 比丘言。不也世尊。佛告比丘。彼若干微塵。 Tỳ-kheo ngôn 。bất dã Thế Tôn 。Phật cáo Tỳ-kheo 。bỉ nhược can vi trần 。 可知其數。然彼同名釋迦牟尼佛母。同名父。 khả tri kỳ số 。nhiên bỉ đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật mẫu 。đồng danh phụ 。 同名世界。同名弟子。同名侍者。同名佛。 đồng danh thế giới 。đồng danh đệ-tử 。đồng danh thị giả 。đồng danh Phật 。 不可知數。比丘。 bất khả tri số 。Tỳ-kheo 。 如是第五人第六第七第八第九第十人。復次比丘。復有第十一人。 như thị đệ ngũ nhân đệ lục đệ thất đệ bát đệ cửu đệ thập nhân 。phục thứ Tỳ-kheo 。phục hưũ đệ thập nhất nhân 。 是人彼若干微塵中。取一微塵破為十方。 thị nhân bỉ nhược can vi trần trung 。thủ nhất vi trần phá vi/vì/vị thập phương 。 若干世界微塵數分。如一微塵破為若干分。 nhược can thế giới vi trần số phần 。như nhất vi trần phá vi/vì/vị nhược can phần 。 如是餘微塵。亦悉破為若干世界微塵數分。比丘。 như thị dư vi trần 。diệc tất phá vi/vì/vị nhược can thế giới vi trần số phần 。Tỳ-kheo 。 於意云何。彼微塵可知數不。比丘言。 ư ý vân hà 。bỉ vi trần khả tri số bất 。Tỳ-kheo ngôn 。 不也世尊。佛告比丘。復有人。彼若干微塵佛國土。 bất dã Thế Tôn 。Phật cáo Tỳ-kheo 。phục hưũ nhân 。bỉ nhược can vi trần Phật quốc độ 。 為過一步。如是速疾神通行東方世界。 vi/vì/vị quá/qua nhất bộ 。như thị tốc tật thần thông hạnh/hành/hàng Đông phương thế giới 。 無量無邊劫行。行如是東方世界。 vô lượng vô biên kiếp hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng như thị Đông phương thế giới 。 下一微塵東方盡。如是微塵。若著微塵。及不著者。 hạ nhất vi trần Đông phương tận 。như thị vi trần 。nhược/nhã trước/trứ vi trần 。cập bất trước giả 。 下至水際。上至有頂。滿中微塵。 hạ chí thủy tế 。thượng chí hữu đính 。mãn trung vi trần 。 如是南方乃至十方。下至水際。上至有頂。滿中微塵。比丘。 như thị Nam phương nãi chí thập phương 。hạ chí thủy tế 。thượng chí hữu đính 。mãn trung vi trần 。Tỳ-kheo 。 於意云何。彼微塵可知數不。比丘言。 ư ý vân hà 。bỉ vi trần khả tri số bất 。Tỳ-kheo ngôn 。 不也世尊。佛告比丘。若干微塵分可知其數。 bất dã Thế Tôn 。Phật cáo Tỳ-kheo 。nhược can vi trần phần khả tri kỳ số 。 然現今在世。 nhiên hiện kim tại thế 。 同名釋迦牟尼佛入涅槃不可數知。母同名摩訶摩耶。父同名輸頭檀。 đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật nhập Niết Bàn bất khả số tri 。mẫu đồng danh Ma-ha Ma-da 。phụ đồng danh du đầu đàn 。 城同名迦毘羅。弟子同名舍利弗。目犍連。 thành đồng danh Ca-tỳ la 。đệ-tử đồng danh Xá-lợi-phất 。Mục-kiền-Liên 。 侍者弟子同名阿難陀。何況種種異名比丘。 thị giả đệ-tử đồng danh A-nan-đà 。hà huống chủng chủng dị danh Tỳ-kheo 。 我若干微塵數劫住世。 ngã nhược can vi trần số kiếp trụ/trú thế 。 說一同名釋迦牟尼佛不可窮盡。如是同名然燈佛。同名提波延佛。 thuyết nhất đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật bất khả cùng tận 。như thị đồng danh Nhiên Đăng Phật 。đồng danh đề ba duyên Phật 。 同名燈光明佛。同名一切勝佛。同名稱王佛。 đồng danh đăng quang minh Phật 。đồng danh nhất Thiết thắng Phật 。đồng danh xưng Vương Phật 。 同名波頭摩勝佛。同名毘婆尸佛。同名尸棄佛。 đồng danh ba-đầu-ma Thắng Phật 。đồng danh Tỳ bà Thi Phật 。đồng danh Thi Khí Phật 。 同名毘舍浮佛。同名拘留孫佛。 đồng danh tỳ xá phù Phật 。đồng danh Câu Lưu Tôn Phật 。 同名拘那含牟尼佛。同名迦葉佛。如是等異名母。 đồng danh Câu Na Hàm Mâu Ni Phật 。đồng danh Ca-diếp Phật 。như thị đẳng dị danh mẫu 。 乃至異名侍者入涅槃。我知彼佛如現在前。 nãi chí dị danh thị giả nhập Niết Bàn 。ngã tri bỉ Phật như hiện tại tiền 。 應當敬禮如是等諸佛。 ứng đương kính lễ như thị đẳng chư Phật 。 敬禮同名釋迦牟尼佛 敬禮同名然燈佛 kính lễ đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật  kính lễ đồng danh Nhiên Đăng Phật  敬禮同名提波延佛 敬禮同名燈光明佛  kính lễ đồng danh đề ba duyên Phật  kính lễ đồng danh đăng quang minh Phật  敬禮同名一切勝佛 敬禮同名稱王佛 敬  kính lễ đồng danh nhất Thiết thắng Phật  kính lễ đồng danh xưng Vương Phật  kính 禮同名波頭摩勝佛 敬禮同名毘婆尸佛 lễ đồng danh ba-đầu-ma Thắng Phật  kính lễ đồng danh Tỳ bà Thi Phật  敬禮同名尸棄佛 敬禮同名毘舍浮佛 敬  kính lễ đồng danh Thi Khí Phật  kính lễ đồng danh tỳ xá phù Phật  kính 禮同名拘留孫佛 敬禮同名拘那含牟尼佛 lễ đồng danh Câu Lưu Tôn Phật  kính lễ đồng danh Câu Na Hàm Mâu Ni Phật  敬禮同名迦葉佛  kính lễ đồng danh Ca-diếp Phật 憂波摩那比丘。白佛言世尊。世尊。 ưu ba ma na Tỳ-kheo 。bạch Phật ngôn Thế Tôn 。Thế Tôn 。 未來幾許佛。佛告憂波摩那比丘。汝今諦聽。 vị lai kỷ hứa Phật 。Phật cáo ưu ba ma na Tỳ-kheo 。nhữ kim đế thính 。 當為汝說。比丘。未來星宿劫中。有三百佛出世。 đương vi nhữ 。Tỳ-kheo 。vị lai tinh tú kiếp trung 。hữu tam bách Phật xuất thế 。 同名大雞兜佛。復有十千同名莊嚴王佛。 đồng danh Đại kê đâu Phật 。phục hưũ thập thiên đồng danh Trang nghiêm Vương Phật 。 華作劫中有一億百千萬佛出世。 hoa tác kiếp trung hữu nhất ức bách thiên vạn Phật xuất thế 。 同名菩提覺華佛。八頻婆羅佛出世。 đồng danh Bồ-đề giác hoa Phật 。bát tần Bà la Phật xuất thế 。 同名離愛佛。 多盧波摩劫中。有六千佛出世。 đồng danh ly ái Phật 。 đa lô ba ma kiếp trung 。hữu lục thiên Phật xuất thế 。 同名散花佛。 勝聲劫中莎羅自在高幢世界。 đồng danh tán hoa Phật 。 thắng thanh kiếp trung bà La tự tại cao tràng thế giới 。 十千佛出世。同名清淨憂波羅香山佛。 thập thiên Phật xuất thế 。đồng danh thanh tịnh ưu ba la hương sơn Phật 。  普華劫中有千八百佛出世。同名離愛佛。  phổ hoa kiếp trung hữu thiên bát bách Phật xuất thế 。đồng danh ly ái Phật 。 復有千三百佛出世。同名梵聲佛。 phục hưũ thiên tam bách Phật xuất thế 。đồng danh phạm thanh Phật 。  復有劫中三十億佛出世。同名釋迦牟尼佛。  phục hưũ kiếp trung tam thập ức Phật xuất thế 。đồng danh Thích Ca Mâu Ni Phật 。  復有劫中八千同名然燈佛出世。  phục hưũ kiếp trung bát thiên đồng danh Nhiên Đăng Phật xuất thế 。  復有劫中六十千同名歡喜佛出世。  phục hưũ kiếp trung lục thập thiên đồng danh hoan hỉ Phật xuất thế 。  復有劫中三億佛出世。同名弗沙佛。  phục hưũ kiếp trung tam ức Phật xuất thế 。đồng danh phất sa Phật 。  復有劫中十八千佛出世。同名莎羅自在王佛(十八千丹八十千)。  phục hưũ kiếp trung thập bát thiên Phật xuất thế 。đồng danh bà La Tự tại Vương Phật (thập bát thiên đan bát thập thiên )。  復有劫中三百佛出世。同名波頭摩勝佛。  phục hưũ kiếp trung tam bách Phật xuất thế 。đồng danh ba-đầu-ma Thắng Phật 。  復有劫中五百佛出世。同名波多婆佛。  phục hưũ kiếp trung ngũ bách Phật xuất thế 。đồng danh ba đa Bà Phật 。  復有劫中千佛出世。同名閻浮檀佛。  phục hưũ kiếp trung thiên Phật xuất thế 。đồng danh Diêm-phù-đàn Phật 。  復有劫中十二八千萬佛出世。同名見一切義佛。  phục hưũ kiếp trung thập nhị bát thiên vạn Phật xuất thế 。đồng danh Kiến-Nhất-Thiết-Nghĩa Phật 。  復有劫中千佛出世。同名俱隣佛。  phục hưũ kiếp trung thiên Phật xuất thế 。đồng danh câu lân Phật 。  復有劫中九千佛出世。同名迦葉佛。 復有劫中十八佛出世。  phục hưũ kiếp trung cửu thiên Phật xuất thế 。đồng danh Ca-diếp Phật 。 phục hưũ kiếp trung thập bát Phật xuất thế 。 同名因陀羅幢佛。 復有劫中十五佛出世。 đồng danh Nhân-đà-la tràng Phật 。 phục hưũ kiếp trung thập ngũ Phật xuất thế 。 同名日佛。 復有劫中六十億佛出世。 đồng danh nhật Phật 。 phục hưũ kiếp trung lục thập ức Phật xuất thế 。 同名大莊嚴佛。 復有劫中六十佛出世。 đồng danh đại trang nghiêm Phật 。 phục hưũ kiếp trung lục thập Phật xuất thế 。 同名因陀幢佛。 復有劫中五百佛出世。 đồng danh nhân đà tràng Phật 。 phục hưũ kiếp trung ngũ bách Phật xuất thế 。 同名日佛復有劫中六十億佛出世。同名大莊嚴佛。 đồng danh nhật Phật phục hưũ kiếp trung lục thập ức Phật xuất thế 。đồng danh đại trang nghiêm Phật 。 復有劫中六十二百佛出世。同名寂行佛。 phục hưũ kiếp trung lục thập nhị bách Phật xuất thế 。đồng danh tịch hạnh/hành/hàng Phật 。 復有劫中六十億佛出世。 phục hưũ kiếp trung lục thập ức Phật xuất thế 。 同名莎羅自在王佛。 復有劫中八千佛出世。同名堅精進佛。 đồng danh bà La Tự tại Vương Phật 。 phục hưũ kiếp trung bát thiên Phật xuất thế 。đồng danh kiên tinh tấn Phật 。 復有劫中百億佛出世。同名決定光明佛。 phục hưũ kiếp trung bách ức Phật xuất thế 。đồng danh quyết định quang minh Phật 。 復有劫中八十億佛出世。同名實法決定佛。 phục hưũ kiếp trung bát thập ức Phật xuất thế 。đồng danh thật Pháp quyết định Phật 。 復有劫中六十二億佛出世。同名毘留羅佛。 phục hưũ kiếp trung lục thập nhị ức Phật xuất thế 。đồng danh Tì lưu La Phật 。 復有劫中六十千佛出世。同名妙波頭摩佛。 phục hưũ kiếp trung lục thập thiên Phật xuất thế 。đồng danh diệu ba-đầu-ma Phật 。 復有劫中四十千佛出世。同名願莊嚴佛。 phục hưũ kiếp trung tứ thập thiên Phật xuất thế 。đồng danh nguyện trang nghiêm Phật 。 復有劫中五百佛出世。同名華勝王佛。 phục hưũ kiếp trung ngũ bách Phật xuất thế 。đồng danh hoa thắng Vương Phật 。  復有劫中四十億那由他佛出世。同名妙聲佛。  phục hưũ kiếp trung tứ thập ức na-do-tha Phật xuất thế 。đồng danh diệu thanh Phật 。 復有劫中千佛出世。 phục hưũ kiếp trung thiên Phật xuất thế 。 同名功德蓋安隱自在王佛。 復有劫中六十千佛出世。 đồng danh công đức cái an ổn Tự tại Vương Phật 。 phục hưũ kiếp trung lục thập thiên Phật xuất thế 。 同名堅修柔軟佛。 đồng danh kiên tu nhu nhuyễn Phật 。  復有劫中十佛國土微塵數百千萬不可說不可說佛出世。同名普賢佛。  phục hưũ kiếp trung thập Phật quốc độ vi trần số bách thiên vạn bất khả thuyết bất khả thuyết Phật xuất thế 。đồng danh Phổ Hiền Phật 。  復有劫中七千佛出世。同名法莊嚴王佛。  phục hưũ kiếp trung thất thiên Phật xuất thế 。đồng danh Pháp Trang nghiêm Vương Phật 。  比丘。舉要言之。未來諸佛無量無邊。  Tỳ-kheo 。cử yếu ngôn chi 。vị lai chư Phật vô lượng vô biên 。 不可說不可說不可窮盡。比丘。 bất khả thuyết bất khả thuyết bất khả cùng tận 。Tỳ-kheo 。 汝應當一心歸命如是等諸佛。 nhữ ứng đương nhất tâm quy mạng như thị đẳng chư Phật 。 爾時舍利弗從座而起。偏袒右肩右膝著地。 nhĩ thời Xá-lợi-phất tùng tọa nhi khởi 。thiên đản hữu kiên hữu tất trước địa 。 胡跪合掌白佛言。世尊。幾佛現在。 hồ quỵ hợp chưởng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。kỷ Phật hiện tại 。 佛告舍利弗。汝見我現在身耶。舍利弗言。 Phật cáo Xá-lợi-phất 。nhữ kiến ngã hiện tại thân da 。Xá-lợi-phất ngôn 。 如是世尊。我今實見佛身。復告舍利弗。 như thị Thế Tôn 。ngã kim thật kiến Phật thân 。phục cáo Xá-lợi-phất 。 我今見十方無量無邊不可說不可說世界。 ngã kim kiến thập phương vô lượng vô biên bất khả thuyết bất khả thuyết thế giới 。 同我名釋迦牟尼佛在世者。如汝見我無異。 đồng ngã danh Thích Ca Mâu Ni Phật tại thế giả 。như nhữ kiến ngã vô dị 。 如是同名然燈佛。同名毘婆尸佛。同名尸棄佛。 như thị đồng danh Nhiên Đăng Phật 。đồng danh Tỳ bà Thi Phật 。đồng danh Thi Khí Phật 。 同名毘舍浮佛。同名拘留孫佛。 đồng danh tỳ xá phù Phật 。đồng danh Câu Lưu Tôn Phật 。 同名俱那含佛。同名迦葉佛。 舍利弗。舉要言之。 đồng danh Câu na Hàm Phật 。đồng danh Ca-diếp Phật 。 Xá-lợi-phất 。cử yếu ngôn chi 。 我若一劫。若百千萬億那由他劫說。 ngã nhược/nhã nhất kiếp 。nhược/nhã bách thiên vạn ức na-do-tha kiếp thuyết 。 同名諸佛不可窮盡。何況異名佛。此如是等諸佛。 đồng danh chư Phật bất khả cùng tận 。hà huống dị danh Phật 。thử như thị đẳng chư Phật 。 皆是文殊師利初教發阿耨多羅三藐三菩提心。 giai thị Văn-thù-sư-lợi sơ giáo phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm 。 舍利弗。汝應當一心歸命如是等諸佛。 Xá-lợi-phất 。nhữ ứng đương nhất tâm quy mạng như thị đẳng chư Phật 。 舍利弗。現在劫五百同名智幢佛。 Xá-lợi-phất 。hiện tại kiếp ngũ bách đồng danh trí tràng Phật 。 復有劫五百同名法幢佛。 phục hưũ kiếp ngũ bách đồng danh Pháp-Tràng Phật 。 復有劫六十二同名然燈佛。復有劫六十二同名尸棄佛。 phục hưũ kiếp lục thập nhị đồng danh Nhiên Đăng Phật 。phục hưũ kiếp lục thập nhị đồng danh Thi Khí Phật 。 復有劫千同名然火單荼自在王聲佛。 phục hưũ kiếp thiên đồng danh nhiên hỏa đan đồ Tự tại Vương thanh Phật 。 復有劫二千不同名。或名智勝佛。或名炬燈王佛。 phục hưũ kiếp nhị thiên bất đồng danh 。hoặc danh trí Thắng Phật 。hoặc danh cự đăng Vương Phật 。 或名法勝佛。或名梵勝佛。舍利弗。 hoặc danh Pháp Thắng Phật 。hoặc danh phạm Thắng Phật 。Xá-lợi-phất 。 汝應當一心歸命如是等諸佛。 舍利弗。 nhữ ứng đương nhất tâm quy mạng như thị đẳng chư Phật 。 Xá-lợi-phất 。 復有佛名妙聲分聲佛。舍利弗。 phục hưũ Phật danh diệu thanh phần thanh Phật 。Xá-lợi-phất 。 彼妙聲分聲佛壽命六十百歲過是東方名智自在兩足尊。 bỉ diệu thanh phần thanh Phật thọ mạng lục thập bách tuế quá/qua thị Đông phương danh trí tự tại lượng túc tôn 。 彼智自在如來壽命十二千歲。過智自在世尊。 bỉ trí tự tại Như Lai thọ mạng thập nhị thiên tuế 。quá/qua trí tự tại Thế Tôn 。 復有佛名威德自在兩足尊。 phục hưũ Phật danh uy đức tự tại lượng túc tôn 。 威德自在佛壽命七十六千歲。過威德自在世尊。 uy đức tự tại Phật thọ mạng thất thập lục thiên tuế 。quá/qua uy đức tự tại Thế Tôn 。 復有佛名摩醯首羅。彼摩醯首羅佛壽命滿一億歲。 phục hưũ Phật danh Ma hề thủ la 。bỉ Ma hề thủ la Phật thọ mạng mãn nhất ức tuế 。 過摩醯首羅佛。復有佛名梵聲。 quá/qua Ma hề thủ la Phật 。phục hưũ Phật danh phạm thanh 。 彼梵聲佛壽命滿足十億歲。過梵聲世尊。 bỉ phạm thanh Phật thọ mạng mãn túc thập ức tuế 。quá/qua phạm thanh Thế Tôn 。 復有佛名大眾自在。彼大眾自在佛壽命滿足六十千歲。 phục hưũ Phật danh Đại chúng tự tại 。bỉ Đại chúng tự tại Phật thọ mạng mãn túc lục thập thiên tuế 。 過大眾自在世尊。復有佛名聲自在佛。 quá/qua Đại chúng tự tại Thế Tôn 。phục hưũ Phật danh thanh tự tại Phật 。 彼聲自在佛壽命滿足一億歲。過聲自在世尊。 bỉ thanh tự tại Phật thọ mạng mãn túc nhất ức tuế 。quá/qua thanh tự tại Thế Tôn 。 復有佛名勝聲。彼勝聲佛壽命滿足百億歲。 phục hưũ Phật danh thắng thanh 。bỉ thắng thanh Phật thọ mạng mãn túc bách ức tuế 。 過彼勝聲世尊。復有佛名月面。 quá/qua bỉ thắng thanh Thế Tôn 。phục hưũ Phật danh nguyệt diện 。 彼月面佛壽命一日一夜。過月面世尊。復有佛名日面。 bỉ nguyệt diện Phật thọ mạng nhất nhật nhất dạ 。quá/qua nguyệt diện Thế Tôn 。phục hưũ Phật danh nhật diện 。 彼日面佛壽命滿足千八百歲。過日面世尊。 bỉ nhật diện Phật thọ mạng mãn túc thiên bát bách tuế 。quá/qua nhật diện Thế Tôn 。 復有佛名梵面。彼梵面佛壽命滿足二十三千歲。 phục hưũ Phật danh phạm diện 。bỉ phạm diện Phật thọ mạng mãn túc nhị thập tam thiên tuế 。 過梵面世尊。復有佛名梵阿莎婆。 quá/qua phạm diện Thế Tôn 。phục hưũ Phật danh phạm a bà Bà 。 彼梵阿莎婆佛壽命滿足千八百歲。舍利弗。 bỉ phạm a bà Bà Phật thọ mạng mãn túc thiên bát bách tuế 。Xá-lợi-phất 。 汝應當一心歸命如是等諸佛。舍利弗。 nhữ ứng đương nhất tâm quy mạng như thị đẳng chư Phật 。Xá-lợi-phất 。 復過一劫中二百佛出世。我說彼佛名。汝當歸命。 phục quá/qua nhất kiếp trung nhị bách Phật xuất thế 。ngã thuyết bỉ Phật danh 。nhữ đương quy mạng 。 南無不可嫌身佛 南無稱名佛 南無威德 Nam mô bất khả hiềm thân Phật  Nam mô xưng danh Phật  Nam mô uy đức 佛 南無稱吼佛 南無稱上佛 南無聲 Phật  Nam mô xưng hống Phật  Nam mô xưng thượng Phật  Nam mô thanh 清淨佛 南無智勝佛 南無智解佛 南無 thanh tịnh Phật  Nam mô trí Thắng Phật  Nam mô trí giải Phật  Nam mô 黠慧佛 南無智通佛 南無智成就佛 南 hiệt tuệ Phật  Nam mô Trí Thông Phật  Nam mô trí thành tựu Phật  Nam 無智供養佛 南無智妙佛 南無智通 vô trí cúng dường Phật  Nam mô trí diệu Phật  Nam mô Trí Thông (丹勇)猛佛 南無智炎佛 南無淨上佛 南 (đan dũng )mãnh Phật  Nam mô trí viêm Phật  Nam mô tịnh thượng Phật  Nam 無法寶佛 南無智光佛 南無梵天佛 南 vô pháp bảo Phật  Nam mô trí quang Phật  Nam mô phạm thiên Phật  Nam 無善梵天佛 南無淨婆藪佛 南無妙梵聲 vô thiện phạm thiên Phật  Nam mô tịnh Bà tẩu Phật  Nam mô diệu phạm thanh 佛 南無梵自在佛 南無梵天自在佛 南 Phật  Nam mô phạm tự tại Phật  Nam mô phạm thiên tự tại Phật  Nam 無因那陀佛 南無梵吼佛 南無梵德佛 vô nhân na-đà Phật  Nam mô phạm hống Phật  Nam mô phạm đức Phật  南無威德力佛 南無威德自在佛 南無善  Nam mô uy đức lực Phật  Nam mô uy đức tự tại Phật  Nam mô thiện 威德佛 南無威德絕倫無能制伏佛 南 uy đức Phật  Nam mô uy đức tuyệt luân vô năng chế phục Phật  Nam 無威德起佛 南無威德天佛 南無善 vô uy đức khởi Phật  Nam mô uy đức Thiên Phật  Nam mô thiện 決定威德佛 南無威德勝佛 南無驚怖佛 quyết định uy đức Phật  Nam mô uy đức Thắng Phật  Nam mô kinh phố Phật  南無驚怖意佛 南無驚怖慧佛 南無驚怖  Nam mô kinh phố ý Phật  Nam mô kinh phố tuệ Phật  Nam mô kinh phố 眾生佛 南無驚怖面佛 南無驚怖起佛 chúng sanh Phật  Nam mô kinh phố diện Phật  Nam mô kinh phố khởi Phật  南無威德決定畢竟佛 南無威德天佛 南  Nam mô uy đức quyết định tất cánh Phật  Nam mô uy đức Thiên Phật  Nam 無驚怖實佛 南無見驚怖佛 南無善眼佛 vô kinh phố thật Phật  Nam mô kiến kinh phố Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  南無月勝佛 南無深聲佛 南無無邊聲佛  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô thâm thanh Phật  Nam mô vô biên thanh Phật  南無淨聲佛 南無清淨聲佛 南無無量聲  Nam mô tịnh thanh Phật  Nam mô thanh tịnh thanh Phật  Nam mô vô lượng thanh 佛 南無放聲佛 南無降伏魔力聲佛 南 Phật  Nam mô phóng thanh Phật  Nam mô hàng phục ma lực thanh Phật  Nam 無住持聲佛 南無善目佛 南無善照佛 vô trụ trì thanh Phật  Nam mô thiện mục Phật  Nam mô thiện chiếu Phật  南無普眼佛 南無清淨面佛 南無無邊眼  Nam mô phổ nhãn Phật  Nam mô thanh tịnh diện Phật  Nam mô vô biên nhãn 佛 南無稱眼佛 南無眼莊嚴佛 南無不 Phật  Nam mô xưng nhãn Phật  Nam mô nhãn trang nghiêm Phật  Nam mô bất 可嫌眼佛 南無調柔佛 南無調勝佛 khả hiềm nhãn Phật  Nam mô điều nhu Phật  Nam mô điều Thắng Phật  南無善調心佛 南無善寂根佛 南無善寂  Nam mô thiện điều tâm Phật  Nam mô thiện tịch căn Phật  Nam mô thiện tịch 意佛 南無善寂妙佛 南無善寂行佛 南 ý Phật  Nam mô thiện tịch diệu Phật  Nam mô thiện tịch hạnh/hành/hàng Phật  Nam 無善寂去佛 南無善寂彼岸佛 南無善 vô thiện tịch khứ Phật  Nam mô thiện tịch bỉ ngạn Phật  Nam mô thiện 寂勇猛佛 南無住勝佛 南無善寂淨心佛 tịch dũng mãnh Phật  Nam mô trụ/trú Thắng Phật  Nam mô thiện tịch tịnh tâm Phật  南無眾自在佛 南無眾上首自在王佛  Nam mô chúng tự tại Phật  Nam mô chúng thượng thủ Tự tại Vương Phật  南無有眾佛 南無勝眾佛 南無清淨智  Nam mô hữu chúng Phật  Nam mô thắng chúng Phật  Nam mô thanh tịnh trí 佛 南無大眾自在佛 南無眾勇猛佛 南 Phật  Nam mô Đại chúng tự tại Phật  Nam mô chúng dũng mãnh Phật  Nam 無放妙香佛 南無法方佛 南無法雞兜佛 vô phóng diệu hương Phật  Nam mô Pháp phương Phật  Nam mô Pháp kê đâu Phật  南無法行佛 南無法寶佛 南無法力佛  Nam mô Pháp hành Phật  Nam mô pháp bảo Phật  Nam mô pháp lực Phật  南無法住佛 南無善法佛 南無法勇  Nam mô pháp trụ Phật  Nam mô thiện pháp Phật  Nam mô Pháp dũng 猛佛 南無法樂決定佛 南無實法決定 mãnh Phật  Nam mô Pháp lạc/nhạc quyết định Phật  Nam mô thật Pháp quyết định 一劫中八十億同名決定佛。 nhất kiếp trung bát thập ức đồng danh quyết định Phật 。 第二劫中八十億亦同名決定佛。過決定佛名勝成就佛。 đệ nhị kiếp trung bát thập ức diệc đồng danh quyết định Phật 。quá/qua quyết định Phật danh thắng thành tựu Phật 。 亦應一心敬禮。 diệc ưng nhất tâm kính lễ 。 南無安隱佛 南無拘隣佛 南無善歡喜佛 Nam mô an ổn Phật  Nam mô câu lân Phật  Nam mô thiện hoan hỉ Phật  南無善眼佛 南無頭陀羅吒佛 南無毘留  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô Đầu-đà La trá Phật  Nam mô Tì lưu 博叉佛 南無善眼佛 南無妙眼佛 南 bác xoa Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô diệu nhãn Phật  Nam 無善見佛 南無善解佛 南無釋迦牟尼佛 vô thiện kiến Phật  Nam mô thiện giải Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  南無妙去佛 南無大勝佛 南無栴檀佛  Nam mô diệu khứ Phật  Nam mô Đại Thắng Phật  Nam mô chiên đàn Phật  南無大功德佛 南無善度佛 南無滅  Nam mô Đại công đức Phật  Nam mô thiện độ Phật  Nam mô diệt 惡佛 南無摩梨支佛 南無光明佛 南無 ác Phật  Nam mô Ma lê chi Phật  Nam mô quang minh Phật  Nam mô 滿月佛 南無淨名佛 南無淨德佛 南無 mãn nguyệt Phật  Nam mô tịnh danh Phật  Nam mô tịnh đức Phật  Nam mô 淨住佛 南無喜勝佛 南無月幢佛 南無 tịnh trụ Phật  Nam mô hỉ Thắng Phật  Nam mô nguyệt tràng Phật  Nam mô 寶起佛 南無無畏佛 南無然燈佛 南無 bảo khởi Phật  Nam mô vô úy Phật  Nam mô Nhiên Đăng Phật  Nam mô 法妙佛 南無高鬘(丹髻)佛 南無稱妙佛 pháp diệu Phật  Nam mô cao man (đan kế )Phật  Nam mô xưng diệu Phật  南無威德佛 南無次勝妙釋迦牟尼佛  Nam mô uy đức Phật  Nam mô thứ thắng diệu Thích Ca Mâu Ni Phật  南無吉沙佛 南無弗沙佛 南無毘婆尸佛  Nam mô cát sa Phật  Nam mô phất sa Phật  Nam mô Tỳ bà Thi Phật  南無尸棄佛 南無毘舍浮佛 南無拘留孫  Nam mô Thi Khí Phật  Nam mô tỳ xá phù Phật  Nam mô câu lưu tôn 佛 南無拘那含佛 南無迦葉佛 Phật  Nam mô Câu Na Hàm Phật  Nam mô Ca-diếp Phật 佛復告舍利弗。舍利弗。 Phật phục cáo Xá-lợi-phất 。Xá-lợi-phất 。 現在東方可樂世界中名阿閦佛。應當一心敬禮。 hiện tại Đông phương khả lạc/nhạc thế giới trung danh A-Súc Phật 。ứng đương nhất tâm kính lễ 。 南無日藏佛 南無日作佛 南無龍王 Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô nhật tác Phật  Nam mô long Vương 自在王佛 南無龍歡喜佛 南無自在佛 Tự tại Vương Phật  Nam mô long hoan hỉ Phật  Nam mô tự tại Phật  南無稱光明佛 南無山城佛 南無普妙  Nam mô xưng quang minh Phật  Nam mô sơn thành Phật  Nam mô phổ diệu 佛 南無普寶佛 南無稱自在王佛 南無 Phật  Nam mô phổ bảo Phật  Nam mô xưng Tự tại Vương Phật  Nam mô 行法行稱佛 南無初智慧佛 南無智山佛 hạnh/hành/hàng Pháp hành xưng Phật  Nam mô sơ trí tuệ Phật  Nam mô trí sơn Phật  南無因光明佛 南無生勝佛 南無彌留藏  Nam mô nhân quang minh Phật  Nam mô sanh Thắng Phật  Nam mô di lưu tạng 佛 南無智海佛 南無大精進佛 南無高 Phật  Nam mô trí hải Phật  Nam mô đại tinh tấn Phật  Nam mô cao 山勝佛 南無功德藏佛 南無智法界佛 sơn Thắng Phật  Nam vô công đức tạng Phật  Nam mô trí pháp giới Phật  南無無畏自在佛 南無大精進成就佛  Nam mô vô úy tự tại Phật  Nam mô đại tinh tấn thành tựu Phật  南無智成就佛 南無無礙王佛 南無地力  Nam mô trí thành tựu Phật  Nam mô vô ngại Vương Phật  Nam mô địa lực 精進佛 南無持佛 南無力王佛 南無 tinh tấn Phật  Nam mô trì Phật  Nam mô lực Vương Phật  Nam mô 善見佛 南無法光明王佛 南無降伏魔 thiện kiến Phật  Nam mô Pháp Quang minh vương Phật  Nam mô hàng phục ma 佛 南無不斷炎佛 南無功德山佛 南無 Phật  Nam mô bất đoạn viêm Phật  Nam vô công đức sơn Phật  Nam mô 智齊佛 南無無障力王佛 南無善思惟佛 trí tề Phật  Nam mô Vô chướng lực Vương Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  南無師子歡喜佛 南無戒光明佛 南無  nam mô sư tử hoan hỉ Phật  Nam mô giới quang minh Phật  Nam mô 快勝王佛 南無盡智藏佛 南無寶面勝佛 khoái thắng Vương Phật  Nam mô tận Trí Tạng Phật  Nam mô bảo diện Thắng Phật  南無智波婆佛 南無決定稱佛 南無無  Nam mô trí ba Bà Phật  Nam mô quyết định xưng Phật  Nam mô vô 邊觀王佛 南無法華雨佛 南無作光明 biên quán Vương Phật  Nam mô Pháp hoa vũ Phật  Nam mô tác quang minh 佛 南無高山王佛 南無成就法輪王佛 Phật  Nam mô cao sơn vương Phật  Nam mô thành tựu pháp luân Vương Phật  南無無垢眼佛 南無大名聲德佛 南無無  Nam mô vô cấu nhãn Phật  Nam mô Đại danh thanh đức Phật  Nam mô vô 礙智力王佛 南無無礙安隱佛 南無寂門 ngại trí lực Vương Phật  Nam mô vô ngại an ổn Phật  Nam mô tịch môn 佛 南無福德力精進佛 南無智衣王佛 Phật  Nam mô phước đức lực tinh tấn Phật  Nam mô trí y Vương Phật  南無法自在王佛 南無無妨安隱佛 南  Nam mô Pháp Tự tại Vương Phật  Nam mô vô phương an ổn Phật  Nam 無智成就佛 南無大力彌留藏佛 南無觀 vô trí thành tựu Phật  Nam mô Đại lực di lưu tạng Phật  Nam mô quán 功德精進佛 南無得無障不迷佛 南無香 công đức tinh tấn Phật  Nam mô đắc Vô chướng bất mê Phật  Nam mô hương 光明佛 南無功德聚集王佛 南無法齊底 quang minh Phật  Nam vô công đức tụ tập Vương Phật  Nam mô Pháp tề để 佛 南無聲自在王佛 南無護聲佛 南無 Phật  Nam mô thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô hộ thanh Phật  Nam mô 種種力精進王佛 chủng chủng lực tinh tấn Vương Phật 佛名經卷第七 Phật danh Kinh quyển đệ thất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 06:18:14 2008 ============================================================